terça-feira, 16 de outubro de 2012

idiomáticas

Estava eu lutando pra explicar à minha colega venezuelana qual era a cor do burro quando foge e como esta é mais uma daquelas expressões que não se podem traduzir apenas pela frase em si, posto que as palavras (e mesmo, em alguns casos, o sentido das expressões) foram alteradas ao longo do tempo. Exemplo:

"Cor de burro quando foge" vem de "corro de burro quando (ele) foge" (bicho manso que, quando provocado, pode ser bem agressivo)
"Quem não tem cão caça com gato" vem de "... caça como gato" (quem não tem força, usa a inteligência)
"Batatinha quando nasce..." na verdade "... espalha ramas pelo chão"
"Bicho carpinteiro" não existe, mas um moleque atentado tem é "bicho no corpo inteiro"
E a famosa "cuspido e escarrado" sendo uma variante de "esculpido em (mármore da região italiana de) Carrara"

Ainda sem saber direito porque ela fazia caretas com a história do burro, mandei isso tudo por escrito. Aí ela aliviou-se:

- Ah, es assim! Achei que era com una "d"...

Deixo-lhes, portanto, sua graciosa dúvida: qual é a cor de um burro quando ele fode?

5 comentários:

Latinha disse...

Ay Caramba! Essa coisa dos ditados é muito bacana!
E quanto a cor, prefiro não comentar...

;-) Abração

Alexandre Willer Melo disse...

devias ter dito a ela para olhar-se no espelho e correr e, se desse, ver a cor. hahahaha

sério:a cor do burro quando fode seria cor de látex?

Serginho Tavares disse...

danadinha sua colega hein?

FOXX disse...

kkkkkkkkk
verdade, danadinha!

[ joe ] disse...

hahaha fica a duvida. vou consultar a tabela Pantene. nao sabia da do "caça como gato", faz mais sentido e é uma boa.

quanto à 'barba ruiva', mostro em breve, ok?
bjo, saudades

[j]